ETV Bharat / bharat

దయనీయం ఈ వీర సైనికుడి 'ఓటమి' గాథ - జవాన్​

ఆయన ఓ వీర జవాను. విధి నిర్వహణలో భాగంగా దేశం కోసం ప్రాణాలను లెక్కచేయకుండా పోరాడారు. వ్యక్తిగత జీవితంలో మాత్రం ఓడిపోయారు. ఇక చేసేది లేక... మరణించేందుకు అనుమతించాలని ప్రభుత్వాన్నివేడుకుంటున్నారు. ఎందుకలా? ఎవరాయన?

దయనీయం: వీర సైనికుడి 'ఓటమి' గాథ
author img

By

Published : Jul 23, 2019, 8:15 AM IST

Updated : Jul 23, 2019, 9:08 AM IST

దయనీయం: వీర సైనికుడి 'ఓటమి' గాథ

బిహార్ గయ​కు చెందిన సీఆర్పీఎఫ్​ మాజీ జవాను నరేంద్ర సింగ్​ 17 సంవత్సరాలు దేశానికి సేవలందించారు. 22 ఏళ్ల క్రితం మావోల కాల్పుల్లో అర చేతిని కోల్పోయారు. తనను ఆదుకోవాలని, లేకపోతే యూథనేజియాకు అనుమతించాలని ప్రభుత్వాన్ని అర్థిస్తున్నారు.

"1997లో నన్ను నాగాలాండ్​లోని ఎస్​బీఐ బ్రాంచ్​కు పంపారు. ఆగస్ట్​ 15న మావోలు మా క్యాంప్​పై దాడి చేశారు. నాకు తీవ్ర గాయాలయ్యాయి. అయినా నేను పోరాడాను. చికిత్స సమయంలో దారుణంగా గాయపడ్డ నా అరచేతిని పూర్తిగా తీసివేశారు. నా కాళ్లకూ గాయాలయ్యాయి. నన్ను కలవడానికి డీజీపీ హాస్పిటల్​కు వచ్చారు. నా పోరాట స్ఫూర్తిని ఆయన మెచ్చుకున్నారు. నాకు రివార్డుగా పెట్రోల్​ పంప్​ లేదా, గ్యాస్​ ఏజెన్సీ ఇప్పిస్తామని ప్రమాణం చేశారు. 22 ఏళ్లైనా నాకు ఎలాంటి సహాయమూ అందలేదు."

-సీఆర్పీఎఫ్​ మాజీ జవాను నరేంద్ర సింగ్

జవాను గుండెకు వరుస తూట్లు..

అరచేతిని కోల్పోయాక సీఆర్పీఎఫ్​ నరేంద్ర సింగ్​ను మోకామా క్యాంపునకు పంపింది. అక్కడే ఆయనకు భార్య చనిపోయిన వార్త తెలిసింది. అదే సమయంలో వైద్యులు... ఆయన జవాను ఉద్యోగానికి పనికి రారని తేల్చిచెప్పారు. పదవీ విరమణే ఏకైక మార్గమని స్పష్టం చేశారు.

మూడేళ్ల తర్వాత ఆయనకు బ్రెయిన్​ హెమరేజ్​ ఉందని తేలింది. సగానికి మించి మాట పడిపోయింది. చికిత్సకు 15 లక్షలు ఖర్చయింది. ప్రస్తుతం 90 శాతం అంగవైకల్యంతో బతుకీడుస్తున్నారు సింగ్. దాచుకున్న డబ్బంతా పిల్లల చదువులకు సరిపోయింది. ఇప్పుడు పిల్లలందరూ ఆయన్ను ఊర్లో వదిలి ఎక్కడో పట్టణాల్లో బతుకుతున్నారు.

వీర సైనికుడి ఓటమి...

సీఆర్పీఎఫ్​ ప్రకటించిన సాయం కోసం కార్యాలయాల చుట్టూ తిరుగుతున్నా ప్రయోజనం లేకపోయింది. ప్రభుత్వాలు ఎన్ని మారినా ఆయనకు న్యాయం జరగలేదు. అందుకే 'దేశం కోసం ఉగ్రవాదులతో పోరాడాను కానీ ఈ ప్రభుత్వంతో పోరాడలేకపోతున్నాను' అని నిస్సహాయంగా చెబుతున్నారు నరేంద్ర సింగ్​. చివరి దశలో ఓపిక నశించి కారుణ్య మరణానికైనా అనుమతించమని ప్రభుత్వాన్ని వేడుకుంటున్నారు.

దయనీయం: వీర సైనికుడి 'ఓటమి' గాథ

బిహార్ గయ​కు చెందిన సీఆర్పీఎఫ్​ మాజీ జవాను నరేంద్ర సింగ్​ 17 సంవత్సరాలు దేశానికి సేవలందించారు. 22 ఏళ్ల క్రితం మావోల కాల్పుల్లో అర చేతిని కోల్పోయారు. తనను ఆదుకోవాలని, లేకపోతే యూథనేజియాకు అనుమతించాలని ప్రభుత్వాన్ని అర్థిస్తున్నారు.

"1997లో నన్ను నాగాలాండ్​లోని ఎస్​బీఐ బ్రాంచ్​కు పంపారు. ఆగస్ట్​ 15న మావోలు మా క్యాంప్​పై దాడి చేశారు. నాకు తీవ్ర గాయాలయ్యాయి. అయినా నేను పోరాడాను. చికిత్స సమయంలో దారుణంగా గాయపడ్డ నా అరచేతిని పూర్తిగా తీసివేశారు. నా కాళ్లకూ గాయాలయ్యాయి. నన్ను కలవడానికి డీజీపీ హాస్పిటల్​కు వచ్చారు. నా పోరాట స్ఫూర్తిని ఆయన మెచ్చుకున్నారు. నాకు రివార్డుగా పెట్రోల్​ పంప్​ లేదా, గ్యాస్​ ఏజెన్సీ ఇప్పిస్తామని ప్రమాణం చేశారు. 22 ఏళ్లైనా నాకు ఎలాంటి సహాయమూ అందలేదు."

-సీఆర్పీఎఫ్​ మాజీ జవాను నరేంద్ర సింగ్

జవాను గుండెకు వరుస తూట్లు..

అరచేతిని కోల్పోయాక సీఆర్పీఎఫ్​ నరేంద్ర సింగ్​ను మోకామా క్యాంపునకు పంపింది. అక్కడే ఆయనకు భార్య చనిపోయిన వార్త తెలిసింది. అదే సమయంలో వైద్యులు... ఆయన జవాను ఉద్యోగానికి పనికి రారని తేల్చిచెప్పారు. పదవీ విరమణే ఏకైక మార్గమని స్పష్టం చేశారు.

మూడేళ్ల తర్వాత ఆయనకు బ్రెయిన్​ హెమరేజ్​ ఉందని తేలింది. సగానికి మించి మాట పడిపోయింది. చికిత్సకు 15 లక్షలు ఖర్చయింది. ప్రస్తుతం 90 శాతం అంగవైకల్యంతో బతుకీడుస్తున్నారు సింగ్. దాచుకున్న డబ్బంతా పిల్లల చదువులకు సరిపోయింది. ఇప్పుడు పిల్లలందరూ ఆయన్ను ఊర్లో వదిలి ఎక్కడో పట్టణాల్లో బతుకుతున్నారు.

వీర సైనికుడి ఓటమి...

సీఆర్పీఎఫ్​ ప్రకటించిన సాయం కోసం కార్యాలయాల చుట్టూ తిరుగుతున్నా ప్రయోజనం లేకపోయింది. ప్రభుత్వాలు ఎన్ని మారినా ఆయనకు న్యాయం జరగలేదు. అందుకే 'దేశం కోసం ఉగ్రవాదులతో పోరాడాను కానీ ఈ ప్రభుత్వంతో పోరాడలేకపోతున్నాను' అని నిస్సహాయంగా చెబుతున్నారు నరేంద్ర సింగ్​. చివరి దశలో ఓపిక నశించి కారుణ్య మరణానికైనా అనుమతించమని ప్రభుత్వాన్ని వేడుకుంటున్నారు.

RUSSIA: TATAR FESTIVAL
SOURCE: ASSOCIATED PRESS
RESTRICTIONS: AP Clients Only
LENGTH: 6:28
SHOTLIST:
ASSOCIATED PRESS – AP CLIENTS ONLY
Kadnikovo, Sverdlovsk region, Russia – 20 July 2019
1. Various of performers dancing and drumming
2. SOUNDBITE (Russian) Zulfiya Komendarova, 'Tatars of the Urals' organisation:
"In ancient times this was more of a pagan holiday. It was worshipped, and old traditions were observed. Nowadays it's a family holiday, a holiday for everyone, where both children and young people take part in dances, songs, games, and of course traditional competitions – horse races, koresh wrestling, pole climbing. It's a fun, family-friendly holiday."
3. Wide of koresh wrestling
4. Various of Ilsur Kantimirov fighting with opponent
5. SOUNDBITE (Russian) Ilsur Kantimirov, Koresh wrestler:
"I'm so glad my father trained me in the arts of koresh wrestling. It's so good. It's not just a great sport or a way to keep fit. It's also a tool for living. It's character-building, and it gives you a sense of purpose and teaches perseverance. And of course, it's good for your health too."
6. Various of tethered ram
7. Various of racehorse
8. Various of horses racing
9 . SOUNDBITE (Russian) Radmila Silachyova, Horse race judge:
"It's a bit different when we have so many spectators. At this festival, we don't organise long distance races, like races over six kilometres, because the spectators want to see something quick. So we run shorter, quicker races, and the winner is declared quickly."
10. Wide of horse and rider galloping to finishing line
11. Various of Malik Shamsutdinov climbing vertical pole
12. Malik Shamsutdinov lowered to mat by cable
13 . SOUNDBITE (Russian) Malik Shamsutdinov, Climber:
"The hardest thing is when you're nearly at the top. You have two metres left. But when you're up there, two metres feels like three metres. But from here on the ground, it doesn't look that far, so people shout, "you're nearly there!" But when you're up there, you're not sure you have any strength left to go on."
14. Various of dancers on stage
15. SOUNDBITE (Russian) Galina Kafidova, Tatar folk dancer:
"Tatar folk dancing is modest, it's tender, it's gentle. And the way we dance reflects that. When we dance, we are pleased to dance, we embrace it. We embrace the music."
16. Various of singer singing on stage
17. Pan of table laid with traditional food
18. Close of traditional dish
19. SOUNDBITE (Russian) Anastasia Serzhetdinova, Festival goer:
"The recipes are passed from generation to generation, so grandmothers pass on their knowledge to their children and their grandchildren. My grandmother taught us to bake traditional bread, sweet snacks, and traditional desserts. This means we can all keep making our traditional dishes."
20. Mid of festival guests sampling food
21. Close of two girls in traditional dresses
22. Mid of women in traditional dresses with dolls
23. Close of breastplate on traditional dress
24. Various of breastplates and dolls on table
25. SOUNDBITE (Russian) Fanziya Krasnolobova, Local councillor:
"A woman's dress and her jewellery can symbolise a lot. It can relay a woman's status, how wealthy she is. Details like the fur in her hat, for example. Maybe it's fox fur. Or the intricacy of the decorations on her breastplate -- this can tell you a lot about her."
26.Close of breastplate with silver coins
27. Mid of Fanziya Krasnolobova talking to group of women
28. Various of teenage boys balancing on horizontal log
29. SOUNDBITE (Russian) Alfiya Ukolova, Festival goer:
"We all know these activities from childhood, you see. When we were younger, we used to play these games, when we were kids. The games were introduced to us by our grandmothers, by our great grandmothers. And now, we can can pass them on to our own children, to the next generation."  
30. Wide of man jumping rope and somersaulting
31. Wide of two men sitting on a log and fighting with bags
32. Various of two teenagers wrestling with a stick
33. SOUNDBITE (Russian) Alfiya Ukolova, Festival goer:
"My grandmother used to celebrate this festival. And my great grandmother! It's traditionally held after the harvest is done, and people are kicking back and having a rest. It's the time of year when we have good weather, and the year's work is done. That's what Sabantuy is about."
34. Various of man lifting weights
LEAD IN:
Across southern and eastern Russia, thousands are marking the end of the harvest by celebrating traditional Tatar culture.
"Sabantuy" festivals are more than a thousand years old, and today they're embraced by young and old alike.
STORYLINE:
Here in Russia's Ural region, the end of the harvest is marked with a dance.
Sabantuy festivals have an ancient history, as this local troupe's dance conveys.
It commemorates the arrival in southern Russia of their nomadic ancestors, the Tatar people of the Eurasian steppe.
But while the dance and the festival have ancient roots, they have a modern significance too.
"In ancient times, this was more of a pagan holiday. It was worshipped, and old traditions were observed," explains Zulfiya Komendarova of local cultural organisation 'Tatars of the Urals'.
"Nowadays it's more of a family holiday, a holiday for everyone, where both children and young people take part in dances, songs, games, and of course traditional competitions – horse races, koresh wrestling, pole climbing. It's a fun, family-friendly holiday."
Koresh wrestling in particular is having a modern revival.
The main rule of the sport is to hold an opponent by the belt, lifting him from the ground before throwing him onto his back.
And it is no longer just a sport of the Ural region; there are now local competitions all over the world.
Competitor Ilsur Kantimirov was trained in wrestling by his father.
"I'm so glad my father trained me," he says.
"It's so good. It's not just a great sport or a way to keep fit. It's also a tool for living. It's character-building, and it gives you a sense of purpose and teaches perseverance. And of course, it's good for your health too."
The winning koresh wrestler is given a live ram as a prize.
The animal will be slaughtered for mutton, which is a prized local dish.
Elsewhere at the festival, horse racing is proving popular.
The sport was traditionally dominated by men, but today some of the best riders are women.
There's also been a tweak to the traditional rules of the race to satisfy modern tastes.
"It's a bit different when we have so many spectators. At this festival, we don't organise long distance races, like races over six kilometres, because the spectators want to see something quick. So we run shorter, quicker races, and the winner is declared quickly," explains horse race judge Radmila Silachyova.
While horse riding and koresh wrestling are for professionals with special training, the pole climbing event is open to anyone.
56-year old amateur Malik Shamstdinov is making it to the top for the eleventh time.
He claims not to do any special training.
"The hardest thing is when you're nearly at the top," he says.
"You have two metres left. But when you're up there, two metres feels like three metres. But from here on the ground, it doesn't look far. And people shout, "you're nearly there!" But you're not sure you have any strength left to get over the finishing line."
Sabantuy festivals aren't just about shows of endurance: performances by musical groups, folk dancers and singers are a key part of the event too.
Galina Kafidova is part of a Tatar dance troupe.
"Tatar folk dancing is modest, it's tender, it's gentle. And the way we dance reflects that. When we dance, we are pleased to dance, we embrace it. We embrace the music," she says.
All that dancing can work up an appetite.
Luckily, Sabantuy festivals cater for that need too.
Traditional Tatar foods can be found at every tent.
One popular dish is chak-chak, a doughy treat smothered in honey.
"The recipes are passed from generation to generation, so grandmothers pass on their knowledge to their children and their grandchildren. My grandmother taught us to bake traditional bread, sweet snacks, and traditional desserts. This means we can all keep making our traditional dishes," says festival goer Anastasia Serzhetdinova.
Traditional dress is also important at Sabantuy festivals.
In the past, dress breastplates such as these -- decorated with real silver coins -- were worn to weddings and on special occasions.
The intricate patterns had great social significance.
"A woman's dress and her jewellery can symbolise a lot. It can relay a woman's status, how wealthy she is. Details like the fur in her hat, for example. Maybe it's fox fur. Or the intricacies of the decorations on her breastplate - this can tell you a lot about her," says local councillor Fanziya Krasnolobova.
Sabantuy festivals are first and foremost about fun, which provides opportunities to revive traditional games.
This includes log balancing competitions, a Tatar children's game.
"We all know these activities from childhood," says festival goer Alfiya Ukolova.
"When we were younger, we used to play these games, when we were kids. The games were introduced to us by our grandmothers, by our great grandmothers. And now, we can can pass them on to our own children, to the next generation."
Skipping and rope somersaulting are also popular, as are bag fights, and wrestling with sticks.
The physicality of many Sabantuy traditions harks back to the Tatars' history as both a nomadic and farming people, who prized tough manual labour.
"My grandmother used to celebrate this festival. And my great grandmother! It's traditionally held after the harvest is done, and people are kicking back and having a rest. It's the time of year when we have good weather, and the year's work is done. That's what Sabantuy is about," says Ukolova.
For many, it's the deep connection with the past that keeps them coming back to Sabantuy festivals, year in year out.
A weighty cultural tradition, thriving in the present day.
====
Clients are reminded:
(i) to check the terms of their licence agreements for use of content outside news programming and that further advice and assistance can be obtained from the AP Archive on: Tel +44 (0) 20 7482 7482 Email: info@aparchive.com.
(ii) they should check with the applicable collecting society in their Territory regarding the clearance of any sound recording or performance included within the AP Television News service
(iii) they have editorial responsibility for the use of all and any content included within the AP Television News service and for libel, privacy, compliance and third party rights applicable to their Territory.
Last Updated : Jul 23, 2019, 9:08 AM IST
ETV Bharat Logo

Copyright © 2024 Ushodaya Enterprises Pvt. Ltd., All Rights Reserved.