ETV Bharat / city

'ਨੀ ਅਜੰਥੇ, ਹੈ ਸਾਡਾ ਹੱਕ' ਕਿਸਾਨਾਂ ਦੇ ਹੱਕ 'ਚ ਆਏ ਮਦਰਾਸੀ

ਫ਼ੈਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਪਉੜੀ ਦਾ ਮੂਲ ਸੀਏਏ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਦੌਰਾਨ ਮੰਗਾਈ ਅਤੇ ਪੋਂਨੀ ਦੁਆਰਾ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਪੂਰਾ ਗਾਣਾ ਦੋ ਮਦਰਾਸੀਆਂ- ਵੇਦਾਂਤ ਭਾਰਦਵਾਜ ਅਤੇ ਬਿੰਦੂ ਮਾਲਿਨੀ ਦੁਆਰਾ ਪੰਜਾਬੀ ਅਤੇ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।

'ਨੀ ਅਜੰਥੇ, ਹੈ ਸਾਡਾ ਹੱਕ'
'ਨੀ ਅਜੰਥੇ, ਹੈ ਸਾਡਾ ਹੱਕ'
author img

By

Published : Dec 18, 2020, 11:05 PM IST

ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ: ਨੀ ਅਜੰਥੇ (ਡਰ ਨਹੀਂ), ਹੈ ਸਾਡਾ ਹੱਕ ਇੱਕ ਨਿਆ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਇੱਕ ਮਦਰਾਸੀਜ਼4ਪੰਜਾਬੀਜ਼ ਇੱਕ ਰਾਕਸ ਕ੍ਰਿਏਸ਼ਨ ਹੈ, ਜੋ ਪੰਜਾਬ ਅਤੇ ਹਰਿਆਣਾ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਭਾਰਤ ਦੀ ਗਹਿਰੀ ਦੱਖਣੀ ਨਾਲ ਸਾਡੀ ਏਕਤਾ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।

ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਸਾਧਨਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਚਿੰਤਾ ਦੇ ਏਕਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਫ਼ਸਲਾਂ ਦੇ ਲਈ ਉੱਚਿਤ ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਲਈ ਉੱਚਿਤ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

ਨਵੇਂ ਖੇਤੀ ਕਾਨੂੰਨ ਖ਼ਰਾਬ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਖ਼ਰਾਬ ਕਰ ਦੇਣਗੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਨਿਗਮਾਂ ਨੂੰ ਉਤਪਾਦਨ ਅਤੇ ਬਾਜ਼ਾਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕੇਵਲ ਕਿਸਾਨਾਂ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁੱਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਚਿੰਤਾ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਮੁੱਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਕੋਈ ਖਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਸ਼੍ਰੇਅ ਕਿਸਾਨ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਖੇਤ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨਗੇ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਨੀ ਅੰਜਥੇ ਦੀ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਕਲਪਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਕਬਾਲ ਬਾਨੋ ਦੁਆਰਾ ਫ਼ੈਜ਼ ਦੇ ਹਮ ਦੇਖੰਗੇ ਦੀ ਤਾਮਿਲ ਗੀਤਕਾਰ ਪੀ. ਕਾਦਿਰਮੋਜ਼ੀ ਨੇ ਤਾਮਿਲ ਛੰਦਾਂ ਦਾ ਕਵਿਤਾ ਮੁਰਲੀਧਰਨ ਦੁਆਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਰਵੀ ਘੁੰਮਣ ਦੁਆਰਾ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ। ਫ਼ੈਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਪਉੜੀ ਦਾ ਮੂਲ ਸੀਏਏ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਦੌਰਾਨ ਮੰਗਾਈ ਅਤੇ ਪੋਂਨੀ ਦੁਆਰਾ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਪੂਰਾ ਗਾਣਾ ਦੋ ਮਦਰਾਸੀਆਂ- ਵੇਦਾਂਤ ਭਾਰਦਵਾਜ ਅਤੇ ਬਿੰਦੂ ਮਾਲਿਨੀ ਦੁਆਰਾ ਪੰਜਾਬੀ ਅਤੇ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।

ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ: ਨੀ ਅਜੰਥੇ (ਡਰ ਨਹੀਂ), ਹੈ ਸਾਡਾ ਹੱਕ ਇੱਕ ਨਿਆ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਇੱਕ ਮਦਰਾਸੀਜ਼4ਪੰਜਾਬੀਜ਼ ਇੱਕ ਰਾਕਸ ਕ੍ਰਿਏਸ਼ਨ ਹੈ, ਜੋ ਪੰਜਾਬ ਅਤੇ ਹਰਿਆਣਾ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਭਾਰਤ ਦੀ ਗਹਿਰੀ ਦੱਖਣੀ ਨਾਲ ਸਾਡੀ ਏਕਤਾ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।

ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਸਾਧਨਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਚਿੰਤਾ ਦੇ ਏਕਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਫ਼ਸਲਾਂ ਦੇ ਲਈ ਉੱਚਿਤ ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਲਈ ਉੱਚਿਤ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

ਨਵੇਂ ਖੇਤੀ ਕਾਨੂੰਨ ਖ਼ਰਾਬ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਖ਼ਰਾਬ ਕਰ ਦੇਣਗੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਨਿਗਮਾਂ ਨੂੰ ਉਤਪਾਦਨ ਅਤੇ ਬਾਜ਼ਾਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕੇਵਲ ਕਿਸਾਨਾਂ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁੱਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਚਿੰਤਾ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਮੁੱਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਕੋਈ ਖਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਸ਼੍ਰੇਅ ਕਿਸਾਨ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਖੇਤ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨਗੇ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਨੀ ਅੰਜਥੇ ਦੀ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਕਲਪਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਕਬਾਲ ਬਾਨੋ ਦੁਆਰਾ ਫ਼ੈਜ਼ ਦੇ ਹਮ ਦੇਖੰਗੇ ਦੀ ਤਾਮਿਲ ਗੀਤਕਾਰ ਪੀ. ਕਾਦਿਰਮੋਜ਼ੀ ਨੇ ਤਾਮਿਲ ਛੰਦਾਂ ਦਾ ਕਵਿਤਾ ਮੁਰਲੀਧਰਨ ਦੁਆਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਰਵੀ ਘੁੰਮਣ ਦੁਆਰਾ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ। ਫ਼ੈਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਪਉੜੀ ਦਾ ਮੂਲ ਸੀਏਏ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਦੌਰਾਨ ਮੰਗਾਈ ਅਤੇ ਪੋਂਨੀ ਦੁਆਰਾ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਪੂਰਾ ਗਾਣਾ ਦੋ ਮਦਰਾਸੀਆਂ- ਵੇਦਾਂਤ ਭਾਰਦਵਾਜ ਅਤੇ ਬਿੰਦੂ ਮਾਲਿਨੀ ਦੁਆਰਾ ਪੰਜਾਬੀ ਅਤੇ ਤਾਮਿਲ ਵਿੱਚ ਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।

ETV Bharat Logo

Copyright © 2024 Ushodaya Enterprises Pvt. Ltd., All Rights Reserved.