ETV Bharat / state

Sahitya Akademi award: কাবুলিৱালানি বাঙালি বিজি গ্ৰন্থৰ বাবে দেৱজিত বসুমতাৰী সাহিত্য অকাদেমি বঁটা - Kabuliwalas Bengali wife

চিৰাঙৰ ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীলৈ সাহিত্য অকাদেমি (অনুবাদ) বঁটা (Sahitya Akademi award to Devajit Basumatary) । পঢ়ুৱৈৰ সংখ্যা কমি অহাত দুখ প্ৰকাশ সাহি অকাদেমি বঁটা প্ৰাপ্ত চিৰাঙৰ ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীৰ । অধিক হাৰত গ্ৰন্থ মেলাৰ আয়োজন কৰি পঢ়ুৱৈৰ সংখ্যা বৃদ্ধি কৰিবলৈ চৰকাৰক আহ্বান জনায় সাহিত্যিকগৰাকীয়ে ।

Sahitya Akademi award to Devajit Basumatary
দেৱজিত বসুমতাৰী সাহিত্য অকাদেমি বঁটা
author img

By

Published : Dec 23, 2022, 11:11 AM IST

দেৱজিত বসুমতাৰী সাহিত্য অকাদেমি বঁটা

চিৰাং, 23 ডিচেম্বৰ: বৃহস্পতিবাৰে ঘোষিত সাহিত্য অকাদেমি (অনুবাদ) বঁটা লাভ কৰিছে চিৰাঙৰ সাহিত্যিক ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে (Sahitya Akademi award) । চিৰাঙৰ পশ্চিম খামাৰপাৰাৰ বাসিন্দা তথা সাহিত্যিক ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে সুস্মিতা বংগোপাধ্যায়ৰ ৰচিত বঙালি ভাষাৰ গ্ৰন্থ "কাবুলিৱালাৰ বাঙালি বৌ"ৰ বড়ো ভাষালৈ অনুবাদ কৰিছিল ৷ "কাবুলিৱালাৰ বাঙালি বৌ"ৰ বড়ো ভাষাৰ অনুবাদ "কাবুলিৱালানি বাঙালি বিজি" গ্ৰন্থখনৰ বাবে সাহিত্য অকাদেমি বঁটা লাভ কৰিবলৈ সক্ষম হয় দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে (Sahitya Akademi award to Devajit Basumatary) ।

58 বছৰীয়া ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে ছাত্ৰ জীৱনৰ পৰাই লিখা মেলা কৰি আহিছে । তেখেতে ইতিমধ্যে নিজাকৈ বড়ো ভাষাত চুটি গল্প পুথি "গোছোনি নেগোনাউ", কবিতা পুথি "আৰ বাউ মৌনছে দাউহা নেনা নেই" ৰচনা কৰাৰ লগতে আৰু চাৰিখন গ্ৰন্থ অনুবাদ কৰিছে । এই কেইখন অনুবাদ গ্ৰন্থ হৈছে দাউবাই নে খৌৰাং, আচল মানছি, কেষ্টাৰ ব্ৰিজনি মেয়ৰ আৰু দুকুটীয়া, কাবুলিৱালানি বাঙালি বিজি (Kabuliwala's Bengali wife) ।

নতুন বছৰৰ বাবে ডান্টেৰ ডিভাইন কমেডী অনুবাদ কৰি থকা বুলি জনায় সাহিত্যিকগৰাকীয়ে । সাহিত্য অকাদেমি বঁটাৰ নাম ঘোষণাৰ পিচতে ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে আনন্দিত হোৱাৰ লগতে দুখো প্ৰকাশ কৰে ।

তেখেতে নিজৰ মনৰ ভাৱ প্ৰকাশ কৰি কয়, ‘‘মই আচলতে পুৰষ্কাৰ পোৱাৰ ৱাবে লিখা নাছিলো আৰু ভৱাও নাছিলো পুৰষ্কাৰ পাম বুলি । আজি ভাল লগাৰ সমান্তৰালকৈ দুখো লাগিছে । কাৰণ পঢ়ুৱৈৰ সংখ্যা কমিছে’’ । তেওঁ লগতে কয়, ‘‘প্ৰতিজন লিখকে গ্ৰন্থ ছপা কৰে মাত্ৰ এক দেৰ হেজাৰ, তাৰে পাঁচ শ মান ৰৈ যায় বিক্ৰী নহয় । এয়াই দুখৰ বিষয় । ইমান কষ্ট কৰি লিখক সকলে গ্ৰন্থ লিখে প্ৰকাশ কৰে কিন্ত বিক্ৰী নহয় । সেয়ে পঢ়ুৱৈ সমাজে গ্ৰন্থ সমুহ আকোৱালি ল’লে লিখকসকল উৎসাহিত হয় আৰু অধিক উৎসাহেৰে গ্ৰন্থ প্ৰকাশ পায়’’ ।

অধিক হাৰত গ্ৰন্থ মেলাৰ আয়োজন কৰি পঢ়ুৱৈৰ সংখ্যা বৃদ্ধি কৰিবলৈও চৰকাৰলৈ আহ্বান জনায় সাহিত্যিকগৰাকীয়ে । তেওঁ কয়, ‘‘আমি বিভিন্ন ঠাই ভ্ৰমণ কৰি দেখিছো অসমৰ বাহিৰত প্ৰতিজন লোকৰ ঘৰত এটা এটা ব্যাক্তিগত পুথি ভঁড়ালৰ দৰে থাকে ৷ কিন্তু আমাৰ সমাজত সেয়া দেখিবলৈ পোৱা নাযায় । আমি আচলতে এই অভ্যাস গঢ় দিব লাগে । আমি লিখক সকলে বঁটা লাভৰ আশাত নিলিখোঁ । আমাৰ কথা হৈছে বিভিন্ন ভাষাৰ পুথি সমুহ অধ্যয়ন কৰি তাৰ সহজ ভাষাত অনুবাদ কৰি ৰাইজক পঢ়াৰ সুবিধা কৰি দিয়াটোহে’’।

তেওঁ লগতে কয় যে, এই বঁটা পোৱাৰ পিচত সমাজৰ প্ৰতি দায়িত্ব বৃদ্ধি পালে । সমাজৰ বাবে ভাল কিবা এটা দিয়াৰ ইচ্ছা কিন্তু আগন্তুক দিনত কিমান ভাল দিব পাৰো সেয়াহে সন্দেহ হয় বুলি জনায় সাহিত্য অকাদেমি বঁটা প্ৰাপ্ত ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে । সাহিত্য অকাদেমি বঁটা প্ৰাপ্ত দেৱজিত বসুমতাৰীক চিৰাং জিলা সমিতি এবছুৰ এটা সঁজাতি দলে সাক্ষাৎ কৰি আৰনাইৰে শুভেচ্ছা জনোৱাৰ লগতে অনাগত দিনত সমাজৰ বাবে অধিক ভাল ভাল লিখনি পোৱাৰ আশা প্ৰকাশ কৰে ।

লগতে পঢ়ক: Sahitya Akademi 2022: গল্পকাৰ-সাংবাদিক মনোজ কুমাৰ গোস্বামীলৈ সাহিত্য অকাডেমি বঁটা

দেৱজিত বসুমতাৰী সাহিত্য অকাদেমি বঁটা

চিৰাং, 23 ডিচেম্বৰ: বৃহস্পতিবাৰে ঘোষিত সাহিত্য অকাদেমি (অনুবাদ) বঁটা লাভ কৰিছে চিৰাঙৰ সাহিত্যিক ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে (Sahitya Akademi award) । চিৰাঙৰ পশ্চিম খামাৰপাৰাৰ বাসিন্দা তথা সাহিত্যিক ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে সুস্মিতা বংগোপাধ্যায়ৰ ৰচিত বঙালি ভাষাৰ গ্ৰন্থ "কাবুলিৱালাৰ বাঙালি বৌ"ৰ বড়ো ভাষালৈ অনুবাদ কৰিছিল ৷ "কাবুলিৱালাৰ বাঙালি বৌ"ৰ বড়ো ভাষাৰ অনুবাদ "কাবুলিৱালানি বাঙালি বিজি" গ্ৰন্থখনৰ বাবে সাহিত্য অকাদেমি বঁটা লাভ কৰিবলৈ সক্ষম হয় দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে (Sahitya Akademi award to Devajit Basumatary) ।

58 বছৰীয়া ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে ছাত্ৰ জীৱনৰ পৰাই লিখা মেলা কৰি আহিছে । তেখেতে ইতিমধ্যে নিজাকৈ বড়ো ভাষাত চুটি গল্প পুথি "গোছোনি নেগোনাউ", কবিতা পুথি "আৰ বাউ মৌনছে দাউহা নেনা নেই" ৰচনা কৰাৰ লগতে আৰু চাৰিখন গ্ৰন্থ অনুবাদ কৰিছে । এই কেইখন অনুবাদ গ্ৰন্থ হৈছে দাউবাই নে খৌৰাং, আচল মানছি, কেষ্টাৰ ব্ৰিজনি মেয়ৰ আৰু দুকুটীয়া, কাবুলিৱালানি বাঙালি বিজি (Kabuliwala's Bengali wife) ।

নতুন বছৰৰ বাবে ডান্টেৰ ডিভাইন কমেডী অনুবাদ কৰি থকা বুলি জনায় সাহিত্যিকগৰাকীয়ে । সাহিত্য অকাদেমি বঁটাৰ নাম ঘোষণাৰ পিচতে ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে আনন্দিত হোৱাৰ লগতে দুখো প্ৰকাশ কৰে ।

তেখেতে নিজৰ মনৰ ভাৱ প্ৰকাশ কৰি কয়, ‘‘মই আচলতে পুৰষ্কাৰ পোৱাৰ ৱাবে লিখা নাছিলো আৰু ভৱাও নাছিলো পুৰষ্কাৰ পাম বুলি । আজি ভাল লগাৰ সমান্তৰালকৈ দুখো লাগিছে । কাৰণ পঢ়ুৱৈৰ সংখ্যা কমিছে’’ । তেওঁ লগতে কয়, ‘‘প্ৰতিজন লিখকে গ্ৰন্থ ছপা কৰে মাত্ৰ এক দেৰ হেজাৰ, তাৰে পাঁচ শ মান ৰৈ যায় বিক্ৰী নহয় । এয়াই দুখৰ বিষয় । ইমান কষ্ট কৰি লিখক সকলে গ্ৰন্থ লিখে প্ৰকাশ কৰে কিন্ত বিক্ৰী নহয় । সেয়ে পঢ়ুৱৈ সমাজে গ্ৰন্থ সমুহ আকোৱালি ল’লে লিখকসকল উৎসাহিত হয় আৰু অধিক উৎসাহেৰে গ্ৰন্থ প্ৰকাশ পায়’’ ।

অধিক হাৰত গ্ৰন্থ মেলাৰ আয়োজন কৰি পঢ়ুৱৈৰ সংখ্যা বৃদ্ধি কৰিবলৈও চৰকাৰলৈ আহ্বান জনায় সাহিত্যিকগৰাকীয়ে । তেওঁ কয়, ‘‘আমি বিভিন্ন ঠাই ভ্ৰমণ কৰি দেখিছো অসমৰ বাহিৰত প্ৰতিজন লোকৰ ঘৰত এটা এটা ব্যাক্তিগত পুথি ভঁড়ালৰ দৰে থাকে ৷ কিন্তু আমাৰ সমাজত সেয়া দেখিবলৈ পোৱা নাযায় । আমি আচলতে এই অভ্যাস গঢ় দিব লাগে । আমি লিখক সকলে বঁটা লাভৰ আশাত নিলিখোঁ । আমাৰ কথা হৈছে বিভিন্ন ভাষাৰ পুথি সমুহ অধ্যয়ন কৰি তাৰ সহজ ভাষাত অনুবাদ কৰি ৰাইজক পঢ়াৰ সুবিধা কৰি দিয়াটোহে’’।

তেওঁ লগতে কয় যে, এই বঁটা পোৱাৰ পিচত সমাজৰ প্ৰতি দায়িত্ব বৃদ্ধি পালে । সমাজৰ বাবে ভাল কিবা এটা দিয়াৰ ইচ্ছা কিন্তু আগন্তুক দিনত কিমান ভাল দিব পাৰো সেয়াহে সন্দেহ হয় বুলি জনায় সাহিত্য অকাদেমি বঁটা প্ৰাপ্ত ৰাজা দেৱজিত বসুমতাৰীয়ে । সাহিত্য অকাদেমি বঁটা প্ৰাপ্ত দেৱজিত বসুমতাৰীক চিৰাং জিলা সমিতি এবছুৰ এটা সঁজাতি দলে সাক্ষাৎ কৰি আৰনাইৰে শুভেচ্ছা জনোৱাৰ লগতে অনাগত দিনত সমাজৰ বাবে অধিক ভাল ভাল লিখনি পোৱাৰ আশা প্ৰকাশ কৰে ।

লগতে পঢ়ক: Sahitya Akademi 2022: গল্পকাৰ-সাংবাদিক মনোজ কুমাৰ গোস্বামীলৈ সাহিত্য অকাডেমি বঁটা

ETV Bharat Logo

Copyright © 2025 Ushodaya Enterprises Pvt. Ltd., All Rights Reserved.