మాతృభాష కాకుండా ఇతర భాషల్లోని పుస్తకాలు, గ్రంథాలను చదవడం, వాటిని అర్థం చేసుకోవడం క్లిష్టమైన వ్యవహారమే. అందుకోసం ఆ భాష నేర్చుకోవడం లేదంటే వాటి అనువాదాలు వచ్చే వరకూ వేచి ఉండక తప్పదు. ప్రస్తుతం కొన్ని యాప్లు సమాచారాన్ని ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం చేస్తున్నా వాటి కచ్చితత్వంపై విశ్వసనీయత తక్కువే. ఈ పరిస్థితి బాధాకరమని, క్షణాల్లో అనువాదం చేసే సాంకేతికతను అభివృద్ధి చేయాలని ప్రధానమంత్రి నరేంద్ర మోదీ కేంద్ర విద్యాశాఖ అధికారులకు సూచించారు.
దిల్లీలోని ఏఐసీటీఈలో ముఖ్య సమన్వయ అధికారిగా విధులు నిర్వర్తిస్తున్న విశాఖకు చెందిన బుద్ధా చంద్రశేఖర్ ప్రధాని ఆకాంక్షలకు అనుగుణంగా ఈ అనువాద సమస్యకు పరిష్కారం కనుక్కోవాలని నిర్ణయించుకున్నారు. ఇంజినీరింగ్ పట్టభద్రుడైన ఆయన అమెరికాలో ఎంబీఏ చేశారు.
కంప్యూటర్ సైన్స్, కృత్రిమ మేధ, మెషీన్ లెర్నింగ్, సైబర్ సెక్యూరిటీ, ఐవోటీ తదితర అంశాలపై విశేష అవగాహన ఉన్న ఆయన 6 నెలలుగా అనువాద పరిజ్ఞాన రూపకల్పనపై దృష్టి సారించారు. ముగ్గురు కంప్యూటర్ సైన్స్ ఇంజినీరింగ్ విద్యార్థులతో కలిసి ‘ఏఐసీటీఈ ఆర్టిఫిషియల్ ఇంటెలిజన్స్ ట్రాన్స్లేషన్ టూల్’ను రూపొందించారు. ఎంత పెద్ద పుస్తకాన్నయినా కృత్రిమ మేధ (ఏఐ) సాయంతో క్షణాల్లో అనువదించే ఈ టూల్ను ప్రధాని మోదీ ఇటీవల ఆవిష్కరించారు. ఇది 90 శాతం కచ్చితత్వంతో ఎలాంటి పుస్తకాన్నయినా 12 భాషల్లోకి అనువదించగలదు.
సుమారు వెయ్యి పేజీల పుస్తకాన్ని ఒక భాషలోకి అనువదించడానికి సుమారు 20 సెకన్ల సమయం పడుతుంది. ఆ సాఫ్ట్వేర్ సాయంతో ఆంగ్లం నుంచి హిందీ, ఒడియా, తెలుగు, తమిళం, మరాఠీ, గుజరాతీ, కన్నడ, మలయాళం, బెంగాలీ, అస్సామీ, ఉర్దూ, పంజాబీ భాషల్లోకి అనువాదం చేసుకోవచ్చు. ఆ 12 భాషల్లో ఏ భాషలో ఉన్న పుస్తకాన్నయినా మిగిలినవాటిలోకి కూడా క్షణాల్లో అనువదించవచ్చు.