Hyderabad: Payal Kapadia's critically acclaimed film All We Imagine as Light has captured the attention of audiences worldwide, winning the prestigious Grand Prix at the Cannes Film Festival. Set in a beach town, it follows Prabha, a troubled nurse who receives an unexpected gift from her estranged husband, and Anu, her young roommate, who is seeking intimacy with her boyfriend. Their trip allows them to confront their desires and redefine their relationships.
In an exclusive interview, Payal Kapadia shared her thoughts on the significance of her film, the journey of All We Imagine as Light, and her exciting participation in the 29th International Film Festival of Kerala (IFFK). She also opened up about being selected for the Spirit of Cinema Award and her appreciation for Kerala's rich cinema culture.
This Indo-French co-production, starring Kani Kusruti, Divya Prabha, and Chhaya Kadam, explores the complexities of human relationships, identity, and intimacy. However, it is not just the narrative and performances that have generated discussions; the film's title, particularly its Malayalam translation, has also caught attention.
The Malayalam title, Prabhayay Ninachathellam, is a direct translation of the original English title, All We Imagine as Light. But for Payal Kapadia, the process of selecting the title was far from straightforward. She explains that the character of Prabha, whose name means 'light,' was integral to the essence of the film, and this concept of light played a significant role in shaping the narrative. "When writing the script, I was keen to call the character 'Prabha,' as I knew it meant light, so I could later somehow incorporate it in the title," Payal says.