Chennai:Taking forward his Tamil pitch, Prime Minister Narendra Modi on Sunday released a Tamil translation of his poem on his conversation with the ocean at Mamallapuram during his recent visit for the informal summit with Chinese President Xi Jinping.
The Prime Minister, who donned a 'veshti,' (dhoti) and a shawl over his shoulder in sync with Tamil tradition while receiving Xi at the ancient coastal town near, released its Tamil version which perfectly toes the tradition for rendition in verse format.
Modi had won appreciation from state ministers and political parties, including the PMK.
Days after stating that his conversation with the ocean "carries the world of my feelings. I am sharing the feeling with you in the form of a poem," Modi tweeted, tagging its Tamil version on Sunday.
The Tamil rendition of Modi's poem comes against the background of a series of gestures in recent times which are seen as a bid to reach out to the Tamil people after the Centre was accused by political parties in the state of trying to impose Hindi.
The charge was made after Home Minister Amit Shah batted for Hindi as a common language last month.
Later, he clarified he did not mean the imposition of Hindi.
On September 27, Modi, addressing the United Nations General Assembly quoted Tamil poet Kaniyan Poongundranar's famous phrase, "Yaadhum Oore Yaavarum Kelir."
"3000 years ago, a great poet of India, Kaniyan Poongundranar wrote in Tamil, the most ancient language of the world "Yaadhum Oore..."