কলকাতা, 27 মার্চ:'মিসেস চ্যাটার্জি ভার্সেস নরওয়ে' (Mrs Chatterjee vs Norway) ছবিতে রানি মুখোপাধ্যায়ের (Rani Mukherjee) শ্বশুর বুদ্ধদেব চট্টোপাধ্যায়ের চরিত্রে অভিনয় করেছেন অশোক মুখোপাধ্যায় (Ashok Mukherjee Praises Rani)। হিন্দি বিজ্ঞাপনে কাজ করলেও হিন্দি ফিল্মে এই প্রথম অভিনয় করলেন তিনি । আর শুরুতেই নেতিবাচক চরিত্রে । অভিজ্ঞতা কেমন ? জানালেন ইটিভি ভারতকে ।
প্রশ্ন: রানি মুখোপাধ্যায়ের সঙ্গে কাজের অভিজ্ঞতা ?
অশোক: দুর্দান্ত । টেকের আগে মনিটরিং-এর সময়েই রানি মুখার্জির মতো অভিনেত্রী কোনও অভিনেতাকে পা ছুঁয়ে প্রণাম করতে পারেন ভাবনার অতীত । তিনি করেছিলেন কাজটা । আর সেই ভাগ্যবান আমি । এই সহবত আজ বিরল । মনিটরিং-এর সময় আমি একবার একটা সিনের জন্য খুব চেঁচাচ্ছিলাম । রানি আমাকে বলল, "দাদা এত চেঁচাবেনা । গলা ভেঙে যাবে ।" এতটা কেয়ারিং মানুষ রানি । আর ওঁর অভিনয় নিয়ে নতুন করে তো কিছু বলার নেই ।
প্রশ্ন: কদিন ছিলেন ওখানে ?
অশোক: একুশ দিন মতো ।
প্রশ্ন: আর অসীমা ছিব্বারের সঙ্গে কাজের অভিজ্ঞতা ?
অশোক: ভীষণ ভালো । আমার হিন্দিটা ভালো না । ভেবেছিলাম আমার হিন্দি শুনেই আমাকে বাদ দিয়ে দেবেন । তাই উনি সেটে আসতেই আমি সারেন্ডার করেছিলাম, আমার হিন্দিটা ভালো না । উনি বললেন, কোনও বাঙালিরই হিন্দি স্পষ্ট না । ওটা নিয়ে ভাবতে হবে না । এটা বাঙালি চরিত্র । রানি মুখার্জি নিজেও বাঙালি চরিত্র ফুটিয়ে তুলতে হিন্দি ভাষায় ব্যাকরণগত ভুল শব্দ প্রয়োগ করেছিলেন । যেমন 'লড়ুঙ্গা' । এ দিক থেকে মিঠু চক্রবর্তী আবার বাঙালি হয়েও দারুণ হিন্দি বলেন । ওঁকে আবার ইচ্ছে করেই ভুল হিন্দি বলতে হয়েছে ।
প্রশ্ন: বলিউডে ভিলেনের চরিত্র । টলিউডের সহকর্মীরা কী বলছেন ?
অশোক: বলছেন, আমরা ভাবতেই পারিনি আপনি এরকম চরিত্রও করতে পারেন । আমার এখানকার সহকর্মী শুভ্রজিৎ দত্তর কাছ থেকেই মুম্বইয়ের কাস্টিং ডিরেক্টর অক্ষয় আমার নম্বর নেন । তাই শুভ্রজিতের প্রতি আমার কৃতজ্ঞতা আছে ।